sexta-feira, 15 de outubro de 2010

Simpatia brasileira na publicidade italiana

A imigração na Itália rende muito debate. Um em cada 14 habitantes do país nasceu em terras estrangeiras.

Muitos imigrantes sofrem discriminação, encontram dificuldades de adaptação.

Entre eles, os brasileiros.

No entanto, me parece que - além da onda positiva que ronda o nome do nosso país em âmbito internacional -, os italianos apreciam a simpatia dos brasileiros.

O mercado publicitário não ficou de fora. A Wind (operadora de telefonia fixa e móvel) apresentou há algumas semanas spots publicitários na TV aberta, tendo como garoto propaganda um personagem brasileiro chamado Luigi.

Os spots exploram a nossa maneira de falar: Luigi se apresenta como Luidji. Em um dos spots ele aparace dançando a frente de mulheres brasileiras, dizendo: celluladji, digitandji, tchi connendji e navigandji...!

Em um outro (ver o vídeo abaixo) ele aparece dando em cima de uma brasileira, mas aí chega o namorado dela, todo grandão, e o Luidji cai fora, falando: parecchio grandji!.

Uma bela sacada da Wind! As peças publicitárias ficaram muito simpáticas.



2 comentários:

  1. Juliana,

    Quem está na Itália há mais tempo (vivo aqui há onze anos) não acha tão engraçada a propaganda. O cômico - como é mesmo o nome dele? - há algusn anos disse que para falar "brasiliano" bastava repetir "cucu janji", o que foi visto de forma negativa pelos brasileiros. Claro que não se deve chatear por esterótipos culturais explorados pelos cômicos, mas acho que existem formas mais inteligentes de explorar esses aspectos. :)

    ResponderExcluir
  2. Oi Allan!
    Sabe, eu que sou muito crítica em relação a estereótipos, confesso que desta vez não me senti ofendida.
    Acho que temos uma forma doce de falar, um jeito simpático de agir. Desta vez, prefiro pensar assim.
    Obrigada pela visita!

    ResponderExcluir